Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建个秘书处的迫切需要无论怎样强调也过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方展援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核是项选择,而是项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还强调,必须处理展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他些情况下,专家们强调需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
¿Siempre insistes en hacer las cosas por tu cuenta?
你是否总是自己的事情自己做呢?
¿Ahora? - Sí, insiste en que vayas.
现在? - 是的 她要你马上去。
Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.
我说了,不过他要和您当面谈。
Le he dicho que no estamos preparando película, pero insiste en verte.
我跟他说了,我们现在没电影做,但是他要见你。
Varias veces insistí en contar lo que me había pasado.
我好几次要给他们讲我上发生的事。
Pero él insistió en que era médico.
可他说自己是医生。
Pero insistieron en que guardara cama a oscuras, y esto acrecentó su desdicha.
不过他们仍反对他在天黑时睡觉,那使他很受不了。
Si ya nos conoces, ya sabes que insistimos mucho en la repetición y en la imitación.
如果你不知道,但你肯定知道我们在重复和模仿上花了很多精力。
Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.
琼斯先生抬起头望着中午的烈日,对雇工强调说,一分钟也不能让马奔跑。
Pero me volví a encontrar al señor de antes y seguía insistiendo en que había alguien ahí.
但是我又遇到了前面的那个先生,他一直说那里有人。
Pero el señor Tansley insiste en que las mujeres no son buenas para el arte como los hombres.
但是坦斯利先生认为,女人在艺术方面不如男人优秀。
Mi primera reacción fue colgarle, pero insistió en que a lo menos merezco saber cuál es la verdad.
我第一反应是挂掉电话,但他说我该知道真相。
Y aunque la profesora insistió muchísimo en que era una hormiga muy especial, Rita no dejó de sentirse desilusionada.
尽管老师十分那只蚂蚁是与众不同的,但Rita仍然感到失望。
El régimen de los Ayatolás insiste en que es un país democrático.
阿亚图拉政权称它是一个民主国家。
Pistorius, de veintiséis (26) años de edad, ha insistido en que el asesinato de Steenkamp fue un trágico accidente.
皮斯托瑞斯,现年26岁,称斯滕玫普的死是一场“悲剧性”的事故。
El PP insiste en que beneficiará al Gobierno.
PP称这将使政府受益。
El Ejecutivo insiste en que hay que esperar a que las medidas den frutos.
行政长官要等措施见效。
Insisten en que con la reforma respetan el corazón de la ley.
他们认为,通过改革,他们尊重法律的核心。
El PP insiste en que le corresponde formar gobierno a Feijóo.
人民党认为应由费乔组建政府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释